文芸翻訳の基礎を学びつつ、タイプのちがう数種類の文章の訳出に取り組みます。翻訳作業のさまざまな側面を紹介します。 映像翻訳者や書籍編集者をゲストとしてお招きする回もある予定です。

 まずは正確な読みとりが必要で、その力をつけることがこの授業の第1の目標です。訳出をすることで読解の不正確さや甘さが顕在化し、一段と深い読み方ができるようになるでしょう。豊かな表現力はそれに比例して自然と身につくはずです。